Wydawnictwo Znak - Dobrze nam się wydaje

Elif Shafak

Araf

Tłumaczenie: Jerzy Kozłowski

Araf znaczy czyściec. Tu spotkasz się z samym sobą.

Omer, Abed i Piyu. Każdy z nich niedawno przyjechał do Stanów Zjednoczonych na studia w Bostonie. Omer pochodzi z Istambułu, robi doktorat z nauk politycznych, szybko adaptuje się w nowym miejscu i zakochuje się Gail - biseksualnej intelektualistce o skłonnościach samobójczych. Gail jest Amerykanką, która we własnym kraju i we własnej skórze czuje się nie na miejscu. Abed jest biotechnologiem, którego martwi sposób prowadzenia się Omera, niespodziewana wizyta matki i stereotypowy sposób postrzegania Arabów w Ameryce. Piyu to Hiszpan, który ma zostać dentystą wbrew lękowi przed ostrymi narzędziami; nieustannie niepokoją go latynoscy krewni jego niestabilnej emocjonalnie dziewczyny - Algre.

Z upływem czasu ich relacje ewoluują tak samo jak ich postrzeganie siebie, własnych ojczyzn i kraju, w którym przyszło im żyć. Araf to opowieść o tożsamości, wykluczeniu i przynależności. Wyprawa w świat obsesji w poszukiwaniu nadziei, miłości i przyjaźni.

Oprawa twarda

Format: 140x205

Liczba stron: 416

Wydanie: pierwsze

Data pierwszego wydania: 2017-01-09

ISBN: 978-83-240-4565-5

Tłumaczenie: Jerzy Kozłowski

Przeczytaj także

Co będziemy czytać w 2017 roku?
Nowy rok to nowe książkowe wyzwania. Dziś prezentujemy najciekawsze książki, które pojawią się na początku 2017 roku.
>>> czytaj więcej
W styczniu ukaże się "Araf" Elif Shafak - przeczytajcie fragment
W styczniu w Znaku ukaże się kolejna powieść Elif Shafak „Araf". To opowieść o tożsamości, wykluczeniu i przynależności. Wyprawa w świat obsesji w poszukiwaniu nadziei, miłości i przyjaźni. Przeczytajcie fragment.
>>> czytaj więcej
Spotkać się z samym sobą
Żona, mąż, życiowy partner, przyjaciele. Wydawałoby się, że wiemy o nich wszystko. Ale czy na pewno?
>>> czytaj więcej

Recenzje

Dodaj własną recenzję
Zapraszamy do napisania własnej recenzji, możesz wysłać do nas tekst poprzez formularz.