Słowa prosto z serca
Norweski dziennikarz Halfdan W. Freihow napisał poruszającą książkę. Jej treść to przede wszystkim słowa płynące prosto z serca, a skierowane do syna. Trudno o niej zapomnieć. Głęboko w sercu pozostawia pragnienie doświadczenia wielkiej, bezinteresownej miłości. Obok książki „Drogi Gabrielu" nie można przejść obojętnie. Autor otwiera swoje wnętrze przed upragnionym synem, z nadzieją, że ten zanurzy się kiedyś w spisane słowa i wyniesie z nich wiele cennych rad.Książka jest swego rodzaju pamiętnikiem spisanym przez mężczyznę dla dorastającego syna. Szczególnie cenna dla tych, którzy nie doświadczyli w swoim życiu obecności ojca. W wielu przypadkach może stać się początkiem niezwykłego procesu oczyszczenia wspomnień i relacji. Doskonale pokazuje mężczyznę doświadczonego przez życie, a potrafiącego cieszyć się nim do końca. Opowiada o uczuciach, więzi i relacji, jaką nawiązać można z autystycznym dzieckiem. Porusza temat bezwarunkowej miłości, której w pełni doskonałej człowiek nie jest w stanie ofiarować, a którą przekazać może wyłącznie Bóg. Pokazuje jednak, że w każdej życiowej sytuacji drugi człowiek może wnieść do życia innych radość, szczęście i pokój. Oprócz dzielenia się radościami dnia codziennego, publikacja Freihowa zawiera wskazówki dla rodziców wychowujących dzieci autystyczne. Uczy jak żyć, jak postępować i jak planować kolejne dni, dbając o rozwój dziecka i troszcząc się o pokój własnego serca.
Recenzent: Karolina Hermann
Norweski dziennikarz Halfdan W. Freihow w mistrzowski sposób opowiada o relacjach pomiędzy ojcem a synem. Drogi Gabrielu ma postać osobistego listu pisanego przez ojca do autystycznego syna. Jest to opowieść o trudnościach i frustracji, ale, co ważniejsze, o bezwarunkowej miłości i akceptacji. Wiara w potęgę i moc rodziny przy jednoczesnej brutalnej szczerości autora i unikaniu wszelkich uproszczeń sprawiają, że dzieło Freihowa porusza. Uświadamia, że wielka miłość może w każdej, nawet najtrudniejszej sytuacji, dać szczęście i radość życia.Drogi Gabrielu uznano za jedną z najpiękniejszych książek, jakie kiedykolwiek wydała norweska literatura, a prawa do przekładu sprzedano do 16 krajów.